当前位置: > 诗歌 > 元曲三百首 >

四块玉.马嵬坡_原文·译文·赏析_马致远

【回目录】

四块玉.马嵬坡 马致远

睡海棠,春将晚,恨不得明皇掌中看。《霓裳》便是中原患。不因这玉环,引起那禄山?怎知蜀道难。

【写作背景】

马嵬坡又名马嵬驿,在今陕西省兴平县西北。唐玄宗 杨贵妃,荒误国,酿成安史之乱。安史叛军攻破潼关,唐明皇仓皇向四川逃难,路过马嵬驿时,扈从的禁卫军哗变,求诛杨氏以谢天下。玄宗为了稳定军心,被迫缢死杨贵妃。这首小令以曲写史,意在总结历史的经验和教训。

【注解】

睡海棠:比喻杨贵妃。

《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,相传杨贵妃善舞此曲。

玉环:杨贵妃字玉环。

蜀道难:指安禄山攻入潼关,唐玄宗仓皇逃往四川之事。

【译文】

杨贵妃就如暮春时节的睡海棠那般娇媚美艳,使得唐明皇恨不得将她时时放在掌上赏玩。《霓裳》曲便是中原的祸患。不是因为有了这个杨玉环引起了那个安禄山的起兵造反,唐明皇又怎会向四川逃难,怎会知识蜀道之难,难于上青天!

相关评论

×请选择打赏方式