当前位置: > 诗歌 > 元曲三百首 >

拨不断_原文·译文·赏析_马致远

【回目录】

拨不断 马致远

莫独狂,祸难防。寻思乐毅非良将,直待齐邦扫地亡,火中一战几乎丧。赶人休赶上。

【写作背景】

这首小令针对骄横霸道的得势者而发,以乐毅攻齐失败为历史见证,告诫当世的统治者不要得意猖狂。

【注解】

独狂:一味地骄狂,刚愎自用。

乐毅:战国时燕国上将,燕昭王在位时极受重用,他联合赵、楚、韩、魏四国攻齐,攻占齐国七十余城,并想灭亡齐国,但他十分娇狂、刚愎自用、不留余地。后燕惠王即位,齐国用反间计,使惠王派骑劫接替了乐毅的职务,乐羰只能出奔赵国。齐将田单用火牛阵攻破骑劫军,一举收复全部失地,使乐毅前功尽弃。

待:想要,打算。

休赶上:即不要穷追不舍,人太甚。赶,迫的意思。

【译文】

不要一味地独自狂妄,灾祸总是难以预防的。想想那乐毅就不是良将,他只想一举把齐国扫地灭亡,到头来火中一战,他自己几乎丧命。记住呀,人不要得太嚣张呀。

相关评论

×请选择打赏方式